Валентина Матвиенко перепутала Бурятию и Забайкальский край, попытавшись блеснуть цитатой из Чехова
Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко на очередном заседании вспомнила классическую цитату Антона Павловича Чехова, однако применила ее в отношении к Бурятии, а не к Забайкалью
Заседание Совфеда, на котором выступили с докладами глава Бурятии Алексей Цыденов и председатель Народного Хурала Цырен-Даши Доржиев, прошло 31 января, сообщает "Забмедиа".
- Привычное для южных регионов определение «солнечный край» в полной мере относится и к Бурятии – по количеству солнечных дней, как утверждают соответствующие службы, - более 300 в году, Бурятия превосходит многие признанные курорты. Антон Павлович Чехов образно называл эти места смесью Швейцарии, Дона и Финляндии, - сказала Матвиенко.
В Энциклопедии Забайкалья сказано, что в 1890 в письмах и дорожном дневнике по пути следования на Сахалин Чехов запечатлел образ Забайкалья: из Сретенска 20 июня писатель на пароходе «Ермак» поплыл по Шилке и Амуру. В письме к А. Н. Плещееву он сообщал: «Нахожусь под впечатлением Забайкалья, которое я проехал: превосходный край. Вообще говоря, от Байкала начинается сибирская поэзия, до Байкала же была проза». В письме к Н. А. Лейкину (20 июня, Горбица) отмечал: «Забайкалье великолепно. Это смесь Швейцарии, Дона и Финляндии» и далее: «Берега Шилки красивые, точно декорация, но увы! чувствуется что-то гнетущее от этого сплошного безлюдья. Точно клетка без птицы».